loading

Даже выступления Стива Джобса можно улучшить. Джей Ди Шрамм и Берт Альпер (Стэнфорд) о курсе The Bell «Сила коммуникаций»

The Bell привозит в Россию один из самых востребованных Стэнфордских курсов по коммуникациям от Джей Ди Шрамма и Берта Альпера. Особенность программы – возможность получить индивидуальный коучинг от профессоров, которые больше десяти лет обучают лидерской коммуникации студентов MBA в Стэнфорде, предпринимателей в Силиконовой долине и руководителей по всему миру. В интервью The Bell Джей Ди и Берт рассказали, зачем надо учиться коммуникациям и где применять полученные знания.

— Коммуникации — это то, из чего состоит наша жизнь. Так или иначе, мы делаем это на каждом шагу. Так зачем этому нужно учиться?

Берт: Да, действительно, мы не можем не коммуницировать. И это не просто слова, которые мы произносим, не просто письма, которые отправляем. Это и то, как мы сидим, как жестикулируем, как показываем эмоции. Все это — элементы коммуникации, которые влияют на ваши отношения с собеседником. Конечно, базово коммуницировать могут все. С малых лет вы можете попросить конфету или мультик. То есть люди знают, как это делать, и часто пытаются преуспеть в жизни с этим минимальным набором навыков.

Мы с Джей Ди как раз и помогаем улучшить этот набор и сделать его эффективнее. Мы даем нашим студентам инструменты, которые они могут использовать как в своей работе, так и в жизни. Некоторые не хотят пользоваться этими инструментами. Знаете, они думают, что у них все хорошо и им это не нужно. Но те люди, которые приходят к нам на курс и с которыми мы работаем, думают: «Хм, если я могу стать лучшим в этой сфере, то у меня будет больше преимуществ перед моими соперниками». У всех есть возможность и способность к коммуникации, но не все делают это хорошо.

Джей Ди: Другими словами — тот факт, что я умею говорить, еще не значит, что я умею коммуницировать.

— Почему вы решили заниматься коммуникациями? Это очень интересная профессия, но она не звучит как детская мечта стать, например, доктором или актером. Как вы пришли в эту сферу?

Джей Ди: В школе и институте мне очень нравилось выступать: я играл в театре и принимал участие в конкурсах чтения. Я рано понял, что не стану актером, но к тому моменту уже вложил много времени и сил в развитие ораторских навыков и коммуникации. Сначала я решил уйти в преподавание, а затем занялся корпоративными тренингами и корпоративным развитием. Там-то я и понял, что есть большая ниша для людей, которые понимают, что такое коммуникации, и могут обучать людей. И тогда я как бы соединил свои знания, полученные на бакалавриате в театральном искусстве, со знаниями из бизнес-магистратуры, полученными в Нью-Йоркском университете. Так, на пересечении моей любви к театру и эффективным коммуникациям и моему интересу к бизнес-среде и зародилась эта специальность. Сначала я был ассистентом преподавателя, после стал работать в Нью-Йоркском университете, а затем в Стэнфорде. Я никогда не оглядывался назад и не жалел об этом выборе, ведь я не только учу людей коммуникациям, но и вижу реальные результаты своей работы через очень короткий срок.

Берт: У меня похожая история, только меня интересовал не театр, а дебаты. В старшей школе я увлекался публичными выступлениями. В институте я не мог сразу определиться, чем бы мне хотелось заниматься, и я остановился на комбинации психологии и лингвистики. Это было для меня максимально близкой дисциплиной для изучения коммуникаций и того, как люди общаются друг с другом. Мы с Джей Ди начали с разных отправных точек, а пришли к итоге к одному и тому же. Еще одна объединяющая нас вещь — нам нравится помогать людям становиться лучше.

— Ваш курс Power of Communications — это занятия для бизнес-лидеров или программа будет полезна любому желающему?

Джей Ди: Говоря об аудитории, мы не ждем кого-то конкретного и будем рады видеть участников на том уровне, на котором они находятся прямо сейчас. Это могут быть и молодые люди, которые только что запустили свой стартап, и те, кто давно работает в своей сфере и руководит людьми. Участники смогут переложить материал, который мы даем, на свой опыт, и это будет здорово. Вообще, чем разнообразнее состав, тем лучше. Многое можно взять от своих коллег по группе. Например, уже зрелый предприниматель может посмотреть на выступление юного стартапера и найти что-то полезное и новое для себя, и наоборот. То есть за короткое время формируется небольшое сообщество, которое работает над одной целью — научиться быть более эффективным в своих коммуникациях. Две трети времени на программе будут посвящены практике, разбору коммуникативных навыков учеников и обратной связи от меня, Берта и коллег по группе. Я часто использую аналогию с водой: ты не можешь научиться плавать, сидя на суше. Чтобы поплыть, нужно зайти в воду. За эти три дня, особенно на втором и третьем занятии, вы будете пробовать себя в коммуникациях, получать обратную связь и пробовать снова. То есть это индивидуальная работа с каждым.

Берт: Инструменты и техники, которые мы даем нашим участникам, пригодятся не только в работе и карьере. Это универсальные вещи, которые можно использовать каждый день при общении со своими друзьями, близкими и родственниками. У меня есть дети, и при общении с ними я использую все те же техники, только адаптирую их под конкретный случай. Да, мы позиционируем наш курс как программу для лидерских коммуникаций, но, в сущности, это касается и межличностных отношений. Вам просто надо подстраивать стиль коммуникации под аудиторию, и ваше общение везде будет более эффективным.

Об авторах курса

Джей Ди Шрамм — преподает теоретические и практические аспекты коммуникаций в Высшей школе бизнеса Стэнфордского университета. Он также является автором книги и одноименной инициативы «Мастерство коммуникаций», которая помогает будущим лидерам и студентам Стэнфорда улучшить навыки публичных выступлений и написания текстов. Помимо работы в Стэнфорде, Джей Ди консультирует частных предпринимателей и глав компаний, помогая им достигать своих целей в руководстве людьми с помощью правильно выстроенной коммуникации.

Берт Альпер — лектор и коуч по презентациям в Высшей школе бизнеса Стэнфордского университета. Сейчас он обучает и консультирует предпринимателей, руководителей и бизнес-лидеров со всего мира работать с контентом и эффективно доносить свои мысли и идеи с помощью публичных выступлений и сторителлинга.

Курс пройдет 12, 17 и 19 ноября. Посмотреть подробную программу и зарегистрироваться вы можете здесь.

— Вы упомянули, что уже работали с русскоязычной аудиторией. Вы почувствовали разницу между российскими и американскими студентами? Или законы коммуникации везде работают одинаково?

Берт: Конечно, есть небольшие особенности из-за языкового барьера, но это было ожидаемо. Мне проще сказать, в чем сходство. С детства мы знаем, что наши с вами государства пытаются представить нас соперниками, но на самом деле это не так. Все наши студенты были очень дружелюбными, мы постоянно смеялись над шутками друг друга, и наши индивидуальности были ярче культурных расхождений. Были некоторые очень стеснительные студенты, не знаю, в чем были причины, но нам просто надо было немного больше вовлекать их в беседу. В общем, было классно и весело. Для нас важно, чтобы студенты были вовлечены в процесс, задавали вопросы и оставались внимательными. Мы с Джей Ди работаем со студентами со всего мира и, как правило, всегда несколько адаптируем свой стиль под культурные особенности.

 Каким образом, например?

Берт: Бывает, что какие-то техники и методы, которые мы преподаем, не всегда подходят культуре определенных стран. Например, в Японии не любят, когда смотрят прямо в глаза. Мы стараемся это учитывать. В целом мы учим практикам, которые на 100% работают в Америке, но стараемся делать их более универсальными. Совет: старайтесь помнить, что те клише и фразы, на которых построена ваша культура и которые вы знаете с детства, могут быть неизвестны для вашей иноязычной аудитории. Будьте аккуратны с использованием метафор: не все слова могут быть переведены и иметь то же значение на другом языке. Ваша мысль может просто не дойти до аудитории в нужном виде. С иностранными студентами мы часто практикуем такую вещь перед началом занятий: рассказываем друг другу скороговорки на наших родных языках. Это помогает понять, что у нас разные культурные особенности, и улучшает артикуляцию.

Вы можете вспомнить случай из своей практики, когда с помощью правильно выстроенной коммуникации удалось настроить какой-то бизнес-процесс? И как вообще правильные коммуникации помогают в бизнесе?

Джей Ди: Одна история мне сразу приходит в голову. У меня была клиентка — женщина-терапевт, которая создала стартап, целью которого было помочь другим женщинам забеременеть. Она знала очень много по этой теме и, когда начинала говорить о своем проекте, буквально вываливала на вас свою научную информацию. В академических кругах она имела бы успех, но для простых обывателей эта информация была слишком сложной. Поэтому ей было непросто наладить партнерство или получить дополнительное финансирование. Я работал с ней над тем, чтобы она сократила этот объем информации до минимума, который клиент должен знать. Ей пришлось учиться рассказывать свою историю аудитории так, чтобы ее поняли.

Берт: Мы много работаем с предпринимателями, и обычно они очень умные и являются экспертами в своей сфере. Но, как правило, им не хватает терпения на общение с людьми, которые не обладают такими же знаниями. Мы учим их меньше уделять внимания деталям и специфике, когда они говорят о своем продукте и компании. Им нужно больше концентрироваться на ценности и полезности продукта, так как это важнее для инвесторов. Поэтому я говорю им, что на встрече с инвестором вам не надо вести себя как продавец. Вы не продаете свой продукт, вы пытаетесь их убедить, что ваш бизнес — выгодное вложение. А для этого нужно использовать совершенно другие языковые и коммуникативные подходы. Мы помогаем нашим ученикам понять, кто их аудитория и что она хочет услышать. Мы просим их немного расслабиться и не концентрироваться на деталях. Таким образом мы помогли большому количеству людей обеспечить миллионы долларов на финансирование. Мы можем назвать десятки разных людей, с которыми мы работали и помогли им получить деньги на финансирование своего бизнеса.

Есть ли люди, которые достигли идеала в коммуникациях?

Джей Ди: Не буду вас томить, нет. К сожалению, невозможно сделать идеальное интервью, презентацию или звонок. Каждую коммуникацию можно улучшить. Вы можете становиться лучше, но всегда будет к чему стремиться. Даже выступления Стива Джобса, который прекрасен, можно улучшить. Идеал недостижим, но мы можем стремиться к нему.

Скопировать ссылку

«От большого ума и финансовой подкованности». Истории российских инвесторов, чьи активы оказались заморожены после начала войны

Четвертый год российские частные инвесторы не могут вытащить из европейских депозитариев заблокированные после начала войны иностранные ценные бумаги, которые в мирное время торговались на российских биржах. За это время стоимость акций компаний существенно изменилась, сроки обращения некоторых облигаций истекли, эмитенты выплатили купоны, а по отдельным бумагам произошли дефолты. The Bell поговорил с несколькими инвесторами, чьи активы оказались заморожены, узнал, как они боролись за их возвращение и есть ли сейчас рабочие схемы разблокировки ценных бумаг.

Стройка века: как заработать на глобальном росте расходов на инфраструктуру

В ближайшие 25 лет глобальные расходы на физическую и цифровую инфраструктуру составят около $64 трлн. В пересчете на каждый год это примерно два ВВП США. Рост этих расходов происходит из-за урбанизации, перехода к новым источникам энергии, демографических проблем и других больших трендов, которые кажутся необратимыми. Для частных инвесторов такие траты открывают огромные возможности. Рассказываем про ключевые драйверы инфраструктурного суперцикла и три публичные компании, которые уже выигрывают от него.

Рассылки The Bell стали платными. Подписывайтесь!

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ THE BELL ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА THE BELL. 18+

«В политике ограничений рисков больше, чем в любых санкциях». Наталья Зубаревич о российской экономике

Герой нового выпуска «Это Осетинская!» — Наталья Зубаревич, профессор кафедры экономической и социальной географии географического факультета МГУ и один из ведущих экспертов по теме региональной экономики России. Елизавета Осетинская (признана иноагентом) встретилась с Зубаревич в Париже и узнала, как санкции и война повлияли на разные секторы российской экономики, что такое «инфляция для бедных», насколько выросли доходы россиян, как живут Москва и регионы и сколько денег уходит на поддержку аннексированных территорий. Мы публикуем отрывки из интервью, а целиком его смотрите здесь.